日本人の英作文36

goとcomeの使い分けに関する問題の続き。
2. 第2問は、映画「限りなき追跡」(原題"Gun Fury")のシーンから。日本語は映画の字幕をそのまま示したもの。
・scene1
強盗団の首領スレイトンは、駅馬車を襲い現金を強奪する。その時、駅馬車に乗っていた女性を拉致する。そのことをスレイトンの右腕、ウォレンは良く思わない。女連れでは、足手まといだ。立ち寄った強盗団の隠れ家に置いて行くように求める。そのことでけんかになり、ウォレンは強盗団の手下たちに杭に縛り上げられる
スレイトン: (縛り上げられたウォレンに向かって)I told you before there couldn't be two generals. (将軍二人は要らん)
You want to (・・・) with us or stay here? (来るか残るか)
You last about 24 hours. (もって1日だな)
・scene2
女性はジェスという男性と結婚するために駅馬車に乗っていた。駅馬車が襲われたと知って、ジェスは強盗団の後を追う。追ってきたジェスは、杭に縛られたウォレンを見つける。
ジェス: Where is she? (彼女は)
ウォレン: You look very alive, dead man. (死人しては元気だな)
ジェス: What did they do with my girl? (答えろ)
ウォレン: Slayton said he'll keep her. (連れて行った)
ジェス: Where are they headed? (どこへ)
ウォレン: Mexico. (メキシコ)
ジェス: Where do they take her? (どの町へ)
ウォレン: Mister, price for the better information, I'll (・・・) wtih you. (情報をやるから連れて行け)
・scene3
スレイトンは女性を連れて、強盗たちが集まる隠れ家酒場に立ち寄る。そこにはスレイトンの情婦、エステラがスレイトンがやって来るのを待っている。
エステラ: I waited and waited. I knew you (・・・) back. (やはり帰ってくれたわ)
スレイトン: You know more than I do. (当たり前だ)
エステラ: How long, Mr? (いつまで)
スレイトン: Long enough to change horeses. I'll be back again. (すぐ行くがまた戻る)
エステラ: Where will you go? (どこへ)
スレイトン: Mexico. (メキシコ)
エステラ: We (・・・) together. (私も一緒に)
スレイトン: Not this time, Estella. (だめだ)
エステラ: You said next time. I'll (・・・) with you. (この前約束したじゃない)
スレイトン: We've got to get across the border first. I'll send for you. (国境を超えたら迎えをよこす)
エステラ: You make me a promise. This time you keep it. (約束は守って)
スレイトン: Sorry to make you stay here. (ここで待ってろ)
エステラ: No. I'll (・・・) with you. (いやよ。一緒に行くわ)

前回の答え
scene1 come, come
scene2 go, come, go