2017-11-01から1ヶ月間の記事一覧

この冬購入のハオルチア

ハオルチア・夢殿 私はハオルチアの栽培が下手だ。 何種類かあるが、どれも徒長しているうえ、茶色に変色。その上、葉が細長く巻いた状態になっている。 日陰にあるから徒長するのだと思い、日当たりの良いところに置くと、今度は茶色に変色。慌てて日陰に戻…

リトープス繭型玉の花

リトープス繭型玉 リトープスの花色は黄色と白色。白色の方が全般的に後から咲く。 花の時期も後半戦。白色の花もこの繭型玉ぐらいが最後になる。

この冬の新規購入のコノフィツム

コノフィツムも栽培数はリトープスほどではないが、10種類ほどある。 いずれも普及種で値段の高いものはない。一つだけ、種から育てたオブコルデルムは最近、高値で取引されているようだ。 高額取引といえば、オブコルデルムと近縁種のウィッテベルゲンセと…

日本人の英文解釈8

「日本人の英文法」の先の引用部分の後の解説の中で、重要だと思われる部分を抜粋してみる。 今晩私が帰宅しときに、私の家内はどちらの言い方をするでしょうか? (1) What have you done today? (2) What have you been doing today? 実は、家内はこのどちら…

時間差発芽

2017年9月15日に播種したノーリニアエ 画像はリトープス・ノーリニアエの実生苗。 種は2016年の春に採れたもの。つまり去年。この年にはたくさんのリトープスが結実してたくさんの種がとれたので、そのうちの何種かを蒔いた。 発芽は順調だったのに、幼苗が…

日本人の英文解釈7

今回の課題文は次の通り。 P6 "Well, we've been thinking about it for some time---all winter in fact," returned Marilla. 訳文例: 「だけど私たちはそのことについて時々ずっと考えてきたの。じっさいふゆじゅうね。」とマリラは答えた。 課題文は一見…

Y字開脚

いつも見ているリトープスブログ。その記事で、Y字型に徒長したリトープスのことを書いていた。 家にもあるY字型に徒長してしまったリトープス。 こういう姿になりやすいリトープスは種類が決まっている。家にあるものでは、青磁玉、ノーリニアエ、繭型玉、…

日本人の英文解釈6

ここで、課題文と訳文例を再掲する。 P5 If Marilla had said that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia Mrs. Rachel could not have been more astonished. 訳文例: もしマリラが、マシューがオーストラリアから来たカンガ…

この冬の新規購入のリトープス

あるネット通販の多肉ショップで新規購入のリトープス3株。左上、10時の方向から時計回りに福来玉、菊章玉、そして光陽玉。光陽玉が一番のお目当て。 光陽玉は、比較的珍しい品種。私はこの光陽玉や同じ系統の陽月玉の頂面模様が結構気に入っていて、ネット…

日本人の英文解釈5

今回の課題文について、もう一つ説明が必要な点がある。 それは比較表現が含まれていること。 仮定法に比較が含まれているものといえば、口語で頻繁に使われる表現がある。 次のようなものだ。 1. Couldn't be better. 2. I couldn't agree with you more. 3…

日本人の英文解釈4

以下に課題文を再掲しておく。 P5 If Marilla had said that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia Mrs. Rachel could not have been more astonished. even ifと仮定法が共起できることは次の例文でわかる。 I wouldn't mar…

リトープスの実生(ちょっとしたコツ)

これまで実生は何度も試みた。しかし、あまりうまくいったためしがない。 今回はこれまでの失敗を踏まえて、大人株ではまず手に入らないリトープスの実生をすることにした。 種を入手するには、リトープスの場合、海外の種子会社から個人輸入するのがいいの…

日本人の英文解釈3

今回の課題文は次の文。 P5 If Marilla had said that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia Mrs. Rachel could not have been more astonished. 訳文例: もしマリラが、マシューがオーストラリアから来たカンガルーに会いに…

切れる高齢者

今朝のNHKの番組、「あさイチ」で切れる高齢者というのをやっていた。 若い世代の人たちの振る舞いに切れて怒り出す高齢者が目立つというような内容だった。 確か、同じようなことが読売新聞の「発言小町」にも出ていたように思う。 その記事の発言の中に、…

日本人の英文解釈2

前回記事掲載の課題文を再掲する。 P2 Avonlea occupied a little triangular peninsula jutting out into the Gulf of St. Lawrence, with water on two sides of it, anybody who went out of it or into it had to pass over that hill road and so run t…

日本人の英文解釈1

英語関連の記事は久しぶり。 英語の学習会でちょっと難しい英文を取り上げ、逐語訳をしていくことにした。これは学校でやる英文読解の授業と同じ。 ちょっと違うのは、一つ一つの英文を構造分析して訳を当てはめていくというようなやり方ではなく、大体の意…

新手の敵

多肉植物やサボテン栽培で、私にとっての最大の敵はスズメ、というわけで、特に大事にしたいと思っているものや、スズメ除けの針金バリケードが十分でない鉢は、庭にあるフラワースタンドに置いている。 ところがこの鉢に植わってあるものを標的にする新たな…