comeとgo再び#12

問題6
小説"The Hell and the World"より抜粋
中国、文化大革命のときを境に苦難に満ちた人生を歩むことになるChun。あるとき、養父のPengからずっと欲しかったバービー人形を与えられて幸福な気持ちで床に就く。すると、夢の中に家を出て行った義兄、Xiaohuが現れて…
Suddenly Xiaohu appeared I caught his hand and frantically pleaded with him, “Brother, please (・・・) with me. Your mother is heart broken, she is nearly blind, I’m begging you, please (・・・) home.” Xiaohu turned to me, his expression said it all. He was blaming me as if it were my fault he (・・・) missing.
“If you (・・・) home with me, your mother will get well and she won’t blame me any more,” I said.
“No, I won’t (・・・) home! I’m going to see Tai Mountain, Penglai, and other famous places in China.”
I could feel his anger but I kept on. “Ok, I will (・・・) with you!”
“No, you can’t (・・・) with me! I’m a fighter, I don’t need you hanging around my neck like an anchor, sometimes I need to escape quickly, how could I, with you slowing me up?”

問題7
小説"Before the Cock Crows you will Deny me Thrice"より抜粋
若きワーキングウーマンのシーラ(Sheila)。警官(the policeman)とハスラー(the hustler)の二股交際を続けている。ある夜、警官のほうが彼女を誘うがその気にならない。たまたま、その場にハスラーがやって来て…
One night, the policeman wanted Sheila to go out with him, and Sheila wanted to (・・・) home. The policeman said, “You are going out with me, you aren't (・・・) home.” He grabbed Sheila by the arm, but she pulled away from him and slapped him as hard as she could across his face. He said, “I don't care, you are still (・・・) home with me.” It happened that night that the hustler (they called him the Wild Thing) said to Sheila, “Excuse me there, sis, is everything okay?” She said, “No, this policeman won't take his hands of me, and I don't want to (・・・) with him. I want to (・・・) home.” The Wild Thing told him, “Listen, pal, take your hands off the lady. She doesn't (・・・) home with you, and you have no right to force her go any place with you. Don’t you know force is against the law?” The policeman told the Wild Thing, “Yeah, I know it is against the law, I am the law.” The Wild Thing looked him straight in the eye with a deadly look and told him, “You better let go of her hand, let go of her arm, and leave her alone because that isn't what she wants.” Fear came all over George, and he took his hands off Sheila and told her, “There will be another time.”

問題8
小説"Time For Me to Come Home"より抜粋
35歳にしてようやく、有名芸能人の仲間入りを果たしたヒース・ソーヤ。年末12月23日のマジソン・スクウェア・ガーデンでのイベントを成功裏に終わらせた後、突然里心ができて故郷に帰ることにした。しかし年末のこの時期に使える交通機関はほとんどない。ひょんなことから知り合ったCaraという女性を伴って、車で故郷に帰ることにしたのだが・・・
“So let me get this straight---you’re the caretaker of the family and you try to get your younger brother to get away from them and yet he blames you now for him being a loser.”
“He’s not a loser,” Cara snaps back.
“Okay.”
“No, I take that back. He is a loser. A big-time loser. But you don’t know him, so you can’s say that about him.”
“(・・・) home with me,” I blurt out.
I don’t know where it came from and what it means, but there. I said it.
“What?”
“(・・・) back home with me. Meet my momma and my sisters.”
“Are you---are you serious?”
“Totally,” I say.