2014-06-01から1ヶ月間の記事一覧

日本人の英作文2014-1-11

「スノードーム」の英作文の続き。 課題文: 近づいてみると、ガラスの中で雪がふっている。風もあるらしく、ときどきモミの木がゆれた。小屋のドアがあいて、サンタクロースがでてきた。 「サンタさん!」ぼくは叫んだ。 「こわい夢でもみたの?」 おばあちゃ…

エキノケレウス属摺墨の花

ヤフオクで落札したエキノケレウス属摺墨(するすみ)。エキノケレウスとしてはかなり大きなサボテンで、これが落札価格500円だった。 届いたときに、出品画像から想像したものより、ずっと大きなサボテンが届いてびっくりしたことを覚えている。 さて、その摺…

スズメのヒナ2014-4

2014年6月11日撮影 小鳥の雛に与える練りえさは、粟玉という名称で売っているムキアワをふかしたものをすりつぶしたものに、粉末状の小鳥のえさを混ぜたもの。 粟玉だけでは、栄養価が足りないのか、消化能力の弱いヒナだと、どんどん弱っていく。 雛に与え…

スズメのヒナ2014-3

2014年6月7日撮影 保護した夜の次の朝の5時、その前日はヒナが死んでしまっていたが、今回は予想通り、ヒナは元気だった。 空腹になったのか、えさを求めて口をあけてきたので、用意した練りえさを与えた。一時間に一度の割合。一度に与えるえさの量はほんの…

外に出すか出さないか・・・それが問題

2014年6月11日撮影 2014年1月撮影時 毎日チェックしている多肉ブログがいくつかある。その中のひとつのブログ、梅雨に入ったためかエケベリアたちがどれも全面開帳状態。好みもあるだろうが、私はだらしなく感じてあまり好きではない。 しかしそうなる原因は…

スズメの雛2014-2

次の日の昼、二階のひさしからスズメのヒナの鳴き声が聞こえてきて、他にもヒナがいて、無事なようだった。 ちょっと心配だったのは、ヒナが孵った後は、親鳥が頻繁に巣から出たり入ったりで、給餌に忙しくなるはずなのに、親鳥が巣から出入りする姿があまり…

実生紫帝玉2

本格的に暑くなってきたので、実生紫帝玉の鉢を二重鉢にした。 8株を植え替えたが、一番生育の悪かった一株が消滅し、残りは7株。そのうち二株は生育が順調で、脱皮も無事に終えるだろう。 また、二株は脱皮の兆しが見えていて、これも問題ない。残り3株は生…

ノトカクタス属ヘルテリーの花

家にはヘルテリーがいくつかある。いずれもその花が見たくて購入したものの、一回咲いた後、世話の悪さのせいなのだろう、咲かなくなったものや、そもそもぜんぜん咲かないものなどどれもぱっとしない。 しかし、今回、これまでぜんぜん咲かなかったヘルテリ…

スズメの雛2014-1

5月31日の夜、9時ごろのこと。二回の南側の部屋の雨戸を閉めようとしたら、どこからともなく、小鳥のヒナの鳴き声が。南側の部屋のひさしには、その数日前にスズメの雛が孵ったらしく、か細い雛の鳴き声が聞こえていた。 今頃の時間だと寝ているはずなのにと…

二重鉢の中のスパルマントイデス3

多肉植物にとって、最大の難所、梅雨の時期がやってきた。 強い日差しは、遮光ネットで防ぐことができる。しかし、日照時間が短くなるのはどうしようもない。徒長を恐れて、屋外に出していると、突然の雨で鉢土がぬれたままの時間が長くなり、過湿状態。 簡…

ネットで英語の添削6

ネットに自分の作った英文を投稿し、それを英語ネイティブが添削してくれるサイトは他にもあるようだ。 英語作文能力の向上に役立つと思うのかもしれないが、今回取り上げた例を見てもわかるように、添削後の英語が本人の伝えたかったことと、ずれてしまう恐…

美装丸の花

今年も咲いた美装丸。本体をはるかに上回る巨大な花を咲かせる。 ただし、花が咲いているのは一日だけ。次の日の朝には、ぐったりとなった花が、サボテンの棚に横たわる。まるで、死んだ八岐大蛇(やまたのおろち)。 このサボテンはエキノプシスとロビビアの…

ネットで英語の添削5

前回の続きの部分。 日本文:友達と私は20歳の同い年。私は大学生だが、もう社会人になって働いている彼のほうがいろんな面で私よりずっと大人だなと感じた。 本人英語:The friend and I are the same age, 20. But I'm a student of university, he is worki…

ネットで英語の添削4

続いて次の文。 日本文:でも今日は風が大変強かったので、乗っていた車が風にあおられてとても怖かった。 本人英語: but today, the wind was very very strong! so, our car was fanned by the wind, which made us afraid. 添削後: but the wind was very …

ネットで英語の添削3

本人が日本語で考えたと思われる文と、それに対応する本人による英語、添削後の英語を並べて考えてみる。 日本文: 今日、福岡でショッピングするので、友達に起こされた。 本人英文: I was made to wake up by my friend in order to go shopping at Fukuoka…

新規購入株二つ

夏を前に、枯れてから購入しなおすのでは、売り切れていて購入できないかもしれないということで、クラッスラ属スザンナエとエケベリア属沙羅姫牡丹の二つをある通販ショップで購入することにした。 スザンナエはほぼここでしか購入できない。沙羅姫牡丹もそ…

リトープスの植え替え2

4月にリトープスの二重鉢への植え替えについて書いた。 今回は、リトープスの植え替えの際、私が注意している点について書いてみた。 最初の画像が植え替え後の様子。注意した点は次のとおり。 1. リトープスの天辺を鉢の上端より少し高くする。 2. 鉢土で、…

白小町って何?

画像のサボテンは、白小町という名称で某通販ショップで購入したものだ。 ネットカタログの画像を見て、ひょっとすると、私の欲しかったタイプのサボテンではないかと思い購入した。 今回始めて花が咲き、どうやら、これぞ私の求めていたものに間違いなさそ…

ネットで英語の添削2

IEによる検索で8番目にヒットしたサイトがitalkiだった。その内容が一部画面に出るが、そこにFukuokaの文字を見つけてページを開いてみることにした。 そのページにあった英文を引用してみる。 I was made to wake up by my friend in order to go shopping …

ネットで英語の添削1

「日本人の英作文」では、私自身による作文例を示している。ネイティブでもない私の作文だから、どこかに不備があるかもしれない。 そういう心配があるので、作文例を示す際には、ネット検索を欠かすことがない。 検索の順番はまずはネット上の英々辞典の検…

日本人の英作文2014-1-10

今回の課題とその作文例は次のとおり。 課題文: スノードームを勉強机の上に投げ出すように置いて、ぼくはベッドに入った。夜中になんだかあかるいなと思って目が覚めると、机の上が、ぼうっと光っていた。 作文例1: I almost tossed the snow dome on to my…